Análise Profunda de Efésios 5:23

Análise Profunda de Efésios 5:23

Por Dr. Miguel Ángel Nuñez

 

Nada tem lisonjeado mais o espírito egoístas de muitos homens que leitura descontextualizada do verso de Efésios 5:23. Com base nessas ideias, retiradas do contexto literário e cultural, as mulheres foram:

Tratadas como subsidiárias aos homens.

Infantilizadas.

Maltratadas.

Violentadas.

Negligenciadas.

Tudo, como parte de um suposto “projeto de Deus.”

Será que Deus iria promover um modelo de relação de homem e mulher que propiciaria o dano para uma parte? Damos um bom testemunho para o mundo que está mais consciente dos direitos humanos, ao tratar suas esposas como apêndices dos homens ou filhas que devem ser infantilizadas? No desígnio de Deus, há lugar seres humanos de primeira e segunda categoria?

O texto de Paulo diz, “o marido é a cabeça da mulher” (Efésios 5:23). Com base neste versículo muitos homens assumem que:

As mulheres obedecem, os homens governam.

As mulheres não devem tomar decisões sozinhas.

Os homens têm hierarquia sobre as mulheres.

Os homens são superiores às mulheres.

Uma boa mulher, obedece, não tenta liderar.

Uma mulher não pode estar em uma posição de liderança sobre um homem.

E já se escreveram milhares de páginas para justificar este mito. Paulo parece aos olhos de muitas pessoas como um misógino e machista. Infelizmente, poucos se dão ao trabalho de analisar o que Paulo ensina realmente ensina.

Alguns princípios básicos da hermenêutica

Princípio 1: Contexto textual

  • Todo texto tem um contexto literário.
  • Se o contexto não é considerado, há um risco de fazer o autor dizer algo diferente do que pretendia.
  • O texto que é tirado do contexto é um pretexto para ideias externas ao texto.

Princípio 2: Contexto Histórico

  • Se a história e a cultura na qual o texto foi escrito, não é considerado, faz-se o autor dizer algo que não disse.
  • A história é fundamental para a compreensão, caso contrário, se corre o risco de distorcer o autor.

Princípio 3: Contexto linguístico

  • A Bíblia foi transmitida com “linguagem”. Portanto, é essencial para entender as palavras.
  • No entanto, foi escrito em linguagens que não são utilizadas no presente, devemos entender a palavra no seu uso original.
  • Ao estudar apenas a tradução, existe um risco de distorção.

Contexto literário

Efésios 5:23 é parte de uma perícope muito mais amplo. A perícope é uma unidade literária. Se lermos o versículo 23 desconectado de seu contexto, o fazemos dizer o que não diz.

Um elemento adicional a considerar é que os “versículos” são divisões arbitrárias, que muitas vezes quebram a unidade literária. Por esse motivo, as versões modernas da Bíblia tentam agrupar os versos em parágrafos coerentes, para evitar o problema da contextualização do texto.

Contexto literário: esboço

4: 17-19 exotação a não ser como os gentios.

4: 20-24 Exortação para viver uma nova vida.

4: 25-32 Alterações no aspecto social.

5: 1-2 Exortação para imitar Cristo.

5: 3-12 mudanças radicais na vida

5: 13-20 As alterações que trazem honra a Deus.

05:21 submissão mútua

5: 22-33 O que isso significa para o marido e mulher.

6: 1-3 O que isso significa para as crianças.

6: 4 O que significa para os pais.

6: 5-9 O que significa para os senhores e servos.

6: 10-17 Exortação para entender que tudo isso vai ser feito apenas com o poder de Deus.

O grande erro é tomar a frase “marido cabeça da mulher” desconectado de seu contexto literário. A ideia vem de 4:17 e o que Paulo quer é que os gregos de Éfeso que se tornaram cristãos, ajam diferente dos gregos de Éfeso que não são cristãos.

Nos tempos de Paulo, a cultura grega estava degradada. Não era nem mesmo uma sombra do que foi em seu período clássico. Muitos dos males mencionados no contraste que ele faz entre ser um cristão e não, eram realidades cotidianas de Éfeso.

O texto-chave

“Mas não foi assim que aprendestes a Cristo ” (4:20). Um convite explícito a ser diferentes de seus vizinhos não-cristãos. Uma exortação a uma mudança total, para não viver vidas discordantes de Cristo.

A razão para serem diferentes: “Quanto à antiga maneira de viver, vos despojeis do velho homem, que se corrompe segundo as concupiscências do engano, e vos renoveis no espírito do vosso entendimento, e vos revistais do novo homem, criado segundo Deus, em justiça e retidão procedentes da verdade “(4: 22-24).

Três ideias-chave

  • Despojar o velho homem.
  • Renovados no espírito do vosso entendimento.
  • Revestir do novo homem.

Três ideias-chave: Significado

  • Eles não podem continuar a ser o mesmo como estavam antes.
  • Tinham que mudar sua mentalidade.
  • Eles têm de aprender a viver de forma diferente.
  • Tudo o que Paulo diz a partir destas palavras apontam para essas três ideias:
  • Despojar-se da velha maneira de ser.
  • Mudar a maneira de pensar.
  • Agir de uma maneira nova.

Contexto Histórico-Cultural

Já falamos que a cultura grega nos tempos de Paulo estava degradada. Não vou me debruçar sobre detalhes que podem ser claramente vistos nos exemplos que Paulo dá. O que o apostolo entende é que a salvação deve provocar mudanças reais na vida cotidiana.

  • A situação das mulheres no mundo grego foi deplorável.
  • Eram vendidas e compradas.
  • Os casamentos eram muitas vezes forçados.
  • Não havia respeito a opinião ou a vida da mulher.
  • Mulheres deixavam de ser propriedade do pai a ser propriedade do marido.
  • A situação das mulheres era, obviamente, degradante.

Paulo introduz um princípio: “submeter uns aos outros no temor de Deus” (Efésios 5:21). Um conceito que sabe ir contra o que é culturalmente compreendido. Portanto, dar um exemplo de matrimônio novo para essas pessoas.

A premissa de Paulo é absolutamente revolucionária. Pede a estes homens a submeterem-se mutualmente. Logo para ilustrar põem o exemplo de Cristo. Nenhum grego considerava uma mulher como a um igual. As mulheres eram tratadas infantilmente.  As mulheres eram abusadas, na verdade, se um marido assassinava sua esposa não era questionado porque era sua propriedade.

Contexto linguístico

O mais óbvio, muitas vezes não é visto. Palavras sofrem mudanças. O que significam hoje, não é necessariamente o que significava ontem.  Para entender é necessário perguntar-se primeiro o que essas palavras significavam para os primeiros leitores.

A primeira palavra que vem à tona é “submissa”. O primeiro pensamento na mente daqueles que hierarquizam o relacionamento é de que a mulher se submete. Mas isso contradiz o texto anterior que fala da submissão mútua.

O sentido de “sujeitar-se” não tem a ver com submissão, mas sim com manter-se unida. Algo que parece óbvio agora, mas naquele tempo não era. Muitas mulheres estão com seus maridos à força, algumas delas são cristãs, a elas diz ‘’mantenha-se unidas’’.

Em seguida, vem a expressão “cabeça”, ou kephale grego. A primeira leitura que se faz do espanhol de origem latino, supõe hierarquia. Se Paulo realmente quisesse expressar hierarquia teria usado outras palavras que implicam comando, mas não kephale.

De acordo com o kephale contexto está ligada à obra de Cristo. Cristo é o exemplo, que se sacrifica pela igreja, e a santifica por sua ação. Cristo não impõe, nem ordena de forma arbitrariamente, Cristo ama incondicionalmente. Cabeça neste verso não tem nada a ver com a posição ou comando. Mas com sacrifício e dedicação. Algo bastante revolucionário para tais homens culturalmente peversos.

Ele não está dizendo a eles para ser “salvadores” de suas esposas, dizendo-lhes que eles devem estar dispostos a fazer por suas esposas como Cristo fez para a igreja. Cristo Amou incondicionalmente e deu-se absolutamente. Cristo está realmente colocando as mulheres em um lugar que nunca teriam posto os gregos. A dignifica, e a dá um valor supremo. Convida-os a fazer parte de um mistério, o da união de Cristo e da Igreja.

Todo o demais que Paulo diz reforça esse conceito. Os homens devem amar suas esposas como seus próprios corpos. Devem entregar-se por eles incondicionalmente. As mulheres dizem que respeitem seus maridos. Por que não fala para elas de amor? Provavelmente porque no contexto dos casamentos forçados dos quais elas queriam se livrar, era muito forte lhes pedir isso. As pede para respeitá-los, por quê? Porque a maioria das mulheres gregas só tinham para com seus maridos o medo, não respeito. Eram escravas de seus maridos, o respeito não era algo que estava em suas mentes.

Conclusão

Paulo, de uma maneira revolucionária, seguindo a lógica de que em Cristo “não há homem nem mulher”, dignifica a mulher grega. Coloca as mulheres em um assento que nenhum autor de seu tempo fez. Usa estes textos para sugerir que nenhuma mulher deve ter autoridade sobre um homem, é não compreender Paulo. A única coisa que Paulo estava fazendo é estabelecer um novo vinculo para gentios que recém descobriram a Cristo.

Em Cristo todas as coisas são feitas de novo, os relacionamentos mudam. Sem subordinação unilateral, mas a submissão mútua em Cristo. As mulheres já não são escravas e voltam a ser o que Deus planejou: Companheiras. É a lição não aprendida. Séculos se passaram, e ainda há homens que se recusam a seguir o comando de Paulo. Em vez de agir como Cristo, agir como os antigos gregos com suas esposas.

Estes textos restaurar o relacionamento que nunca deveria ter se perdido. Homens e mulheres que vivem sob o beiral de Deus. Nas palavras de Paulo “no temor do Senhor” (5:21). Homens atuais obcecados com o poder pensam que se não são “cabeça” a casa não funciona. Em um lar cristão não manda nem homem nem mulher, ambos são submetidos sob a vontade de Deus.

Eles são companheiros seguindo os mandamentos de Deus.

Eles são parceiros sob a égide de Deus.

Eles são companheiros que governam juntos.

 

 

One thought on “Análise Profunda de Efésios 5:23

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *